Home < Come leggere le schede
Nel lavoro di ricerca sono stati stabiliti dei criteri comuni da seguire, creando uno schema a cui attenersi per catalogare e regestare le suppliche, in modo da rendere possibile un’agevole identificazione. I risultati del progetto sono confluiti in questo database, che attraverso differenti canali di ricerca permette di individuare e selezionare rapidamente quei documenti significativi per il lavoro del singolo studioso.
Le interpretazioni dubbie rispetto alle grafia sono seguite da: (?) oppure ?
Le citazioni testuali sono riportate tra virgolette.
Eventuali osservazioni dei compilatori compaiono tra parentesi quadre.
Ogni supplica è così schedata:
Indica il riferimento archivistico, ovvero se la filza appartiene alle risposte di dentro, alle risposte di fuori, alle commesse ai savi o alle presentate.
Indica il numero di corda utile a identificare il pezzo all’interno del fondo archivistico
Il numero delle carte che compongono la supplica. Si considera il documento fronte retro come due carte differenti. In presenza di allegati l’indicazione numerica è doppia (es: 2+1): la prima indica il numero di carte della supplica, la seconda dell’allegato.
Si è scelta come data principale per la catalogazione quella che si riferisce all’ordine cronologico di archiviazione nella filza.
Si ricorda che le suppliche non erano datate, la data di riferimento è quella della richiesta di risposta da parte della Signoria o, per le Presentate, la data di presentazione della supplica in cancelleria ducale. Ugualmente bisogna tenere presente che l’anno veneto iniziava a marzo e finiva a febbraio, di conseguenza il 15 febbraio 1564 more veneto è per il calendario gregoriano il 15 febbraio 1565. La ricerca va effettuata inserendo la data o l’anno desiderato in quest’ultimo formato: la data in more veneto comparirà comunque tra parentesi nella lista dei risultati e nella scheda della singola supplica per i mesi di gennaio e febbraio.
Da dove proviene il supplicante. Nel caso non sia esplicito si è usata la dicitura “non specificato”, oppure il presunto luogo di provenienza tra parentesi tonde o seguito da un punto di domanda.
Il nome dell’individuo che presenta la supplica. I nomi sono stati riportati così come trovati nel documento. Tuttavia nel ricercare un nome (es. Giovanni), i risultati presenteranno anche tutte le varianti omologhe (Zuanne, Zuan, Joanne,…)
I supplicanti sono stati suddivisi in tre categorie:
L'incarico (quando indicato) ricoperto dal supplicante.
Qualora il supplicante indichi esplicitamente una parte avversa
Breve accenno al contenuto della supplica. Sono state scelte alcune macro categorie, senza tralasciare differenti diciture dove opportuno:
Quando presenti, sono qui riportate le magistrature che il supplicante propone di consultare in merito all’oggetto della supplica.
Riassunto del contenuto della supplica
Qualora la supplica sia stata trascritta sarà possibile visualizzare e scaricare la versione integrale del documento. saranno presenti un link ed un file pdf scaricabile della trascrizione.
Magistratura a cui la Signoria richiede una risposta in merito all’oggetto della supplica.
Quando si sono verificati casi di più deleghe in date differenti queste sono riportate in questo campo: si è scelta come data principale per la catalogazione quella che si riferisce all’ordine cronologico di archiviazione nella filza.
Talvolta la Signoria richiedeva che la magistratura incaricata di rispondere inviasse il proprio parere a Venezia tramite un pubblico funzionario. In questa casella si indica se ciò è esplicitamente espresso nella supplica.
Se presenti, si riporta brevemente di che tipo di allegato si tratta e la data quando indicata
Qualsiasi informazione in più che sia stata ritenuta utile per la ricerca, come eventuali particolarità del testo o del documento o la trascrizione di alcune formule.
Sono stati presi in considerazione i nomi di individui citati nella supplica ma non riportati nel regesto
Il sito web e finanziato nell'ambito del Programma per la Cooperazione Transfrontaliera Italia-Slovenia 2007-2013, dal Fondo europeo di sviluppo regionale e dai fondi nazionali.
Spletna stran je sofinacirana v okviru Programa čezmejnega sodelovanja Slovenija-Italija 2007–2013 iz sredstev Evropskega sklada za regionalni razvoj in nacionalnih sredstev. Privacy policy
La responsabilità del contenuto del presente sito web appartiene esclusivamente al partner del progetto Universita Ca'Foscari di Venezia.
Za vsebino spletne strani je odgovoren izključno partner projekta Univerza Ca'Foscari v Benetkah.